|
Español |
Alemán |
|
| abono |
die Bezahlung |
| abono en cuenta |
die Gutschriftt |
| acción |
die Aktie |
| acción gratuita |
die Gratisaktie |
| acción al portador |
die Inhaberaktie |
| acción nominal |
die Namensaktie |
|
acción preferente |
die Vorzugsaktie |
|
accionista |
der Aktionär, -in |
|
accionista mayoritario |
der Mehrheitsaktionär, - |
|
acreedor |
der Gläubiger, -in |
|
acreedor hipotecario |
der Hypothekengläubiger, -in |
|
acreedor privado |
der Privatgläubiger, -in |
|
acreedor social |
der Gesellschaftsgläubiger |
|
activo |
der Aktivposten |
|
activo circulante |
das Umlaufvermögen |
|
activo fijo |
das Anlagevermögen |
|
activo fijo circulante / inmovilizado |
bewegliches/unbewegliches Anlagevermögen |
|
activos totales |
das Gesamtaktiva |
|
activos tóxicos |
toxische Aktiva / Vermögenswerte |
|
amortización |
die Rückzahlung, die Tilgung |
|
amortización (de valores) |
die Amortisierung, die Abschreibung |
|
amortización constante/creciente/decreciente |
lineare/progressive/degressive Abschreibung |
|
amortización del rendimiento |
die Leistungsabschreibung |
|
amortización (plan) |
der Tilgungsplan |
|
amortización de deudas |
die Schuldentilgung |
|
amortización de un crédito |
der Kreditabbau |
|
amortización de una hipoteca |
die Hypothekentilgung |
|
amortización de pérdidas |
die Verlusttilgung |
|
beneficio |
der Gewinn, der Ertrag |
|
beneficio anual |
der Jahresgewinn |
|
beneficio bruto |
der Bruttogewinn |
|
beneficio comercial |
der Handelsgewinn |
|
beneficio contable |
der Buchgewinn |
|
beneficio fiscal |
der Steuervorteil |
|
beneficio neto |
der Nettogewinn |
|
beneficio antes/después de impuestos |
Ertrag vor/nach (Abzug der) Steuern |
|
beneficio libre de impuestos |
steuerfreier Ertrag |
|
bien de consumo |
der Bedarfgegenstand |
|
bien duradero |
langlebiges Gut |
|
bien económico |
die Wirtschaftsgut |
|
bien (posesiones) |
der Besitz |
|
bono |
die Schuldverscreibung, die Anleihe |
|
bono basura |
die Schuldanleihe |
|
bono del estado |
die Staatsanleihe |
|
bono de opción |
die Optionsanleihe |
|
bono hipotecario |
der Pfandbrief |
|
bono del tesoro |
Schuldverschreibung der öffentlichen Hand |
|
broker |
der Broker, -in |
|
burbuja especulativa |
die Spekulationsblase |
|
burbuja inmobiliaria |
die Inmobilienblase |
|
cadena de tiendas/establecimientos |
die Ladenkette |
|
capital |
das Kapital |
|
capital aportado |
die Kapitaleinlage |
|
capital contable |
das Eigenkapital |
|
capital en acciones |
die Aktiencapital |
|
capital humano |
das Humankapital |
|
capital inicial |
das Grundwert |
|
capital mobiliario |
das Inmobiliarvermögen |
|
capital propio |
das Eigenkapital |
|
capital riesgo |
das Risikokapital |
|
capital social |
das Gesellschaftkapital (m) |
|
cartera de clientes |
der Kundestamm, der Kundenbestand |
|
cartera de inversiones |
das Anlagekapital |
|
cartera de valores |
die Anlagapiere, das Portfolio |
|
comisión |
die Provision |
|
comisión bancaria |
die Bankprovision |
|
compañía |
die Gesellschaft, die Firma |
|
compañía fiduciaria |
die Treuhandgesellschaft |
|
contabilidad |
die Buchhaltung, die Buchführung |
|
contabilidad financiera |
die Finanzbuchhaltung |
|
contabilidad fiscal |
die Steuerbuchhaltung |
|
contratar |
einstellen, anstellen |
|
contrato |
der Vertrag |
|
contrato a tiempo completo |
der Vollzeitvertrag |
|
contrato a tiempo parcial |
der Teilzeitvertrag |
|
contrato de aprendizaje |
der Lehrvertrag |
|
contrato de prácticas |
der Praktikantenvertrag |
|
contrato de trabajo temporal |
der Zeitvertr |
|
contrato fijo |
fester Vertrag |
|
contrato indefinido |
unbefristeter Arbeitsvertrag |
|
cotización |
die Notierung |
|
cotización de acciones |
die Aktiennotierung |
|
cotización del día |
die Tagesnotierung, der Tageswert |
|
creación de una empresa |
die Unternehmensgründung |
|
déficit |
das Defizit, der Fehlbetrag |
|
déficit comercial |
das Handels(bilanz)defizit |
|
déficit financiero |
die Finanzierungsdefizit |
|
déficit fiscal |
das Steuerdefizit |
|
déficit público |
Defizit im Staatshaushalt |
|
despedir |
entlassen |
|
despido |
die Entlassung, die Kündigung |
|
director |
der Direktor, -in, der Leiter, -in |
|
director administrativo financiero |
geschäftsführender Direktor |
|
director comercial |
kaufmännischer Direktor |
|
director de departamento |
der Ableitungsleiter |
|
director de exportación |
der Exportleiter |
|
director financiero |
der Finanzdirektor |
|
director general |
der Generaldirektor |
|
ejecutivo |
der Manager, -in |
|
empleado |
der Angestellte(r), -in |
|
empleado administrativo |
der Verwaltungangestellte(r), -in |
|
emprendedor |
der Unternehmer, die Unternehmerin |
|
empresa |
der Betrieb |
|
empresa privada |
das Unternehmen, die Firma |
|
empresa privada |
das Privatunternehmen |
|
empresa pública |
das Staatsunternehmen |
|
empresa emergente |
der Start-up |
|
empresa familiar |
der Familienbetrieb |
|
empresa filial |
der Tochterbetrieb |
|
empresa monopolista |
der Monopolbetrieb |
|
empresa de mensajería |
der Paketdienst |
|
empresa de mensajería y paquetería |
der Kurier- und Paketdienst |
|
empresa de servicios |
das Dienstleistungsunternehmen |
|
empresa de suministro |
der Versorgunsbetrieb |
|
empresa de trabajo temporal |
die Zeitarbeitsvermittlung |
|
empresa de transportes |
das Transportunternehmen |
|
empresa (agrupación) |
die Unternehmensgruppe |
|
empresa (cierre) |
die Betriebsschliessung |
|
empresa (gestión) |
die Betriebsführung |
|
empresa (grande) |
der Grossbetrieb |
|
empresa (mediana) |
mittelständischer Betrieb |
|
empresa (pequeña) |
der Kleinbetrieb |