|   Pronombres de 
					objeto indirecto Los pronombres de objeto indirecto se 
					dividen en tónicos y átonos: 
						
							| 
								Tónicos | 
								
								Atonos |  
							| 
								Italiano | 
								Castellano | 
								Italiano | 
								Castellano |  
							| 
  
 | 
  
 | 
  
 | 
  
 |  
							| 
								A me | 
								A mí | 
								Mi | 
								Me |  
							| 
								A te | 
								A tí | 
								Ti | 
								Te |  
							| 
								A lui / lei | 
								A él / ella | 
								Gli / le | 
								Le |  
							| 
								A noi | 
								A nosotros | 
								Ci | 
								Nos |  
							| 
								A voi | 
								A vosotros | 
								Vi | 
								Vos |  
							| 
								(A) loro
								(*) | 
								A ellos (as) | 
								Gli | 
								Les |  
						(*) En muchos casos "A" se 
						omite. Veamos algunos 
					ejemplos: 
						
							| 
								Italiano | 
								Castellano |  
							| 
  
 | 
  
 |  
							| 
								Gli 
								piacciono i dolci | 
								( A él) le 
								gustan los dulces |  
							| 
								Ci presti 
								questo libro ? | 
								¿Nos prestas 
								este libro? |  
							| 
								Consegno 
								loro una lettera | 
								Les entrego 
								una carta |  
							| 
								Ti chiede 
								cosa stai facendo | 
								Te pregunta 
								qué estás haciendo |  
							| 
								Le regalo 
								un CD | 
								(A ella) le 
								regalo un CD |  En español se pueden encontrar 
					los dos tipos de pronombre, átono y tónico, juntos
					en una misma frase. En italiano esto sería un 
					error muy grave. 
						Por ejemplo: 
						En italiano se podrían utilizar estas dos frases: 
						
							| 
								Italiano | 
								Castellano |  
							| 
  
 | 
  
 |  
							| 
								
								A me piacciono 
								i fiori | 
								A 
								mí me gustan 
								las flores 
  |  
							| 
								
								Mi piacciono 
								i fiori |  
						Pero no se podría decir: 
						
							| 
								Italiano |  
							| 
  
 |  
							| 
								
								A me mi piacciono i 
								fiori |  Veamos algunas expresiones típicas 
					en las que se utiliza el pronombre de objeto indirecto: 
						
							| 
								Italiano | 
								Castellano |  
							| 
  
 | 
  
 |  
							| 
								Servire 
								qualcosa a qualcuno | 
								Hacer falta 
								algo a alguien |  
							| 
								Mi serve del 
								sale | 
								Me hace falta 
								sal |  
							| 
								Gli serve una 
								lezione | 
								Necesita una 
								lección |  
							| 
								Piacere a 
								qualcuno | 
								Gustarle a 
								alguien |  
							| 
								Gli piaccio | 
								Le gusto |  
							| 
								Succedere, 
								capitare a qualcuno | 
								Ocurrir a 
								alquien |  
							| 
								Ti capita 
								di sognarla ? | 
								¿ Te ocurre 
								soñar con ella ? |  
							| 
								Andare 
								qualcosa a qualcuno | 
								Apetecer 
								algo a alguien |  
							| 
								Ci va una 
								birra, grazie | 
								Nos apetece 
								una cerveza, gracias |  La autora de este curso es 
					Micol Barbierato, nacida en Adria, (RO), licenciada en 
					"Lingue e Letterature Straniere" (inglés y español) en la 
					Universitá degli Studi di Padova y graduada en el Liceo 
					Classico C. Bocchi de Adria. Tiene una amplia experiencia 
					laboral en el ámbito de la traducción, destacando su 
					actividad en el campo de guiones cinematográficos. 
					Revisión/actualización del curso y audio a cargo de Federica 
					y Davide Simon&Martini
 Fuente:
					
					http://www.aulafacil.com/Italiano/Cursoital.htm
 |