Portada | Tienda | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 libros idiomasSuperación personal

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
211 usuarios conectados   Portal de Idiomas Astalaweb
 

<<Volver | Principal >> Alemán

El idioma alemán. Información y datos sobre la lengua alemana.
Todos los datos de la lengua alemana. De la Wikipedia.


Término:  


Información sobre el idioma alemán. De la Wikipedia.

0. Información General.

Deutsch Denominación Alemán
-Hablado en Alemania [82 millones],
-Austria [8,1 millones],
-Suiza [4,5 millones],
-Brasil, Estados Unidos, Francia...etc (ver final del artículo).

Hablantes:
Alrededor de 120 millones (unos 100 millones como lengua materna)

Clasificación genética:
Indoeuropea -->Germánica-->Occidental -->Alemán

Dialectos:
Muy numerosos; destaca el grupo Alemannisch en el cual se incluyen los dialectos suizos o Schwyzerdüütsch

Ranking:
11o idioma más hablado

Estatus oficial:
Idioma oficial de Alemania, Austria, Liechtenstein
Suiza, Bélgica, Luxemburgo, Italia (en Trentino-Alto Adigioo Tirol del Sur), etc.

Códigos
ISO 639-1 de
ISO 639-2 ger (ISO 639-2/B)
deu (ISO 639-2/T)
SIL GER


1. El idioma alemán. Introducción.


El alemán (Deutsch) es una lengua indoeuropea perteneciente al grupo de las lenguas germánicas occidentales. Es también una de las lenguas más importantes del mundo y la que más hablantes nativos tiene en la Unión Europea.

Se habla principalmente en Alemania, Austria, Liechtenstein, en dos tercios de Suiza, en dos tercios de la provincia del Tirol del Sur en Italia, en los pequeños cantones del este de Bélgica y en algunos pueblos fronterizos del condado de Jutlandia meridional (Nordschleswig) en Dinamarca.

En Luxemburgo, así como en las regiones francesas de Alsacia y Lorena, las poblaciones nativas hablan dialectos alemanes, y algunos incluso dominan el alemán estándar (especialmente en Luxemburgo), aunque en Alsacia y Lorena el francés ha reemplazado significativamente a los dialectos alemanes locales durante los últimos cuarenta años.

Aún sobreviven ciertas comunidades germanohablantes en zonas de Rumanía, la República Checa, Hungría y sobre todo Rusia, Kazajstán y Polonia, aunque los regresos masivos a Alemania en los años 1990 han hecho decrecer estas poblaciones de una manera significativa. Fuera de Europa, las mayores comunidades germanohablantes se encuentran en los Estados Unidos, en Brasil y en Argentina a donde millones de alemanes migraron durante los últimos 200 años; sin embargo, la gran mayoría de sus descendientes no habla alemán. Además, pueden encontrarse comunidades germanohablantes en la antigua colonia alemana de Namibia. En el sur de Chile, hay una pequeña comunidad germanoparlante, así como en otros países objeto de emigración alemana como Canadá, México, Islandia, Paraguay, Bolivia, Perú, Venezuela, Tailandia, Australia y Guatemala.

El alemán es el idioma materno de alrededor de 100 millones de personas en Europa (en 2004), el 13,3 % de los europeos, siendo el idioma más hablado de Europa excluida Rusia, por encima del francés (66,5 millones de hablantes en Europa en 2004) y el inglés (64,2 millones de hablantes en Europa en 2004). El alemán es el tercer idioma más enseñado como lengua extranjera en todo el mundo, el segundo en Europa y el tercero en Estados Unidos (después del español y el francés). Es uno de los idiomas oficiales de la Unión Europea, en donde es el tercer idioma más enseñado como lengua extranjera justo detrás del francés.

Con más de 120 millones de personas hablantes de alemán en 38 países del mundo, apenas sorprende que el uso del idioma varíe. Como el inglés, el alemán es un idioma pluricéntrico con tres centros principales: Alemania, Austria y Suiza.


2. Historia del idioma alemán.

2.1. Introducción.
Se suele denominar alemán o alto alemán a los dialectos germánicos que en la temprana Edad Media sufrieron la segunda mutación consonántica germánica (alemánico, bávaro, franconio oriental, franconio medio, franconio renano, franconio del Mosela). Los dialectos germánicos que no sufrieron esta segunda mutación se vienen denominando bajo alemán.

La palabra "deutsch" (alemán, en la Edad Media "teutsch") proviene de la raíz germánica para "pueblo" (thiud-), que denominaba la lengua del pueblo germánico que no hablaba latín. Durante la Edad Media se formaron en Europa central estados de estructuras radicalmente distintas, que además hablaban dialectos bastante diferenciados. Un primer intento de acercamiento entre los dialectos alemanes se ve en el siglo XI. Sin embargo, el paso decisivo lo dio Martín Lutero, que tradujo la Biblia en el siglo XVI a un idioma que intentaba superar las barreras de su dialecto. Fue a mediados del siglo XVIII cuando se llegó a un relativo consenso.

Hasta principios del siglo XIX, el alemán estándar era casi exclusivamente un idioma escrito. En 1860 se publicaron por primera vez unas reglas gramaticales y ortográficas (en el Manual Duden). Desde 1901 estas reglas se entienden tácitamente como estándar de la lengua alemana. No fueron revisadas hasta 1996, cuando se publicó la polémica Reforma de la Ortografía Alemana, cuya aceptación ha sido bastante moderada, pues a pesar de que corrige bastantes incoherencias de las anteriores reglas, admite algunas formas gráficas dobles e instaura la obligatoriedad de respetar todas las consonantes en los compuestos.


2.2. Situación actual.

El alemán pertenece a la rama occidental de las lenguas germánicas, dentro de la familia lingüística indoeuropea.

2.2.1. Lenguas vecinas
El alemán forma junto con el neerlandés, su pariente más próximo, una zona lingüística cohesionada y bien definida que se separa de sus vecinos por fronteras lingüísticas. Estos vecinos son: en el norte el frisón y el danés; por el este el polaco, el sórabo, el checo y el húngaro; por el sur el esloveno, el italiano, el friulano, el ladino y el romanche; y por el oeste el francés. Excepto el frisón, ninguna de estas lenguas es germánica occidental, por ello son claramente distintas del alemán y el neerlandés. Mientras que el frisón es una lengua germánica al igual que el alemán y el neerlandés, no se considera que sea mutuamente inteligible con ellos.

La situación es más compleja con respecto a la distinción entre alemán y neerlandés. Hasta hace poco ha existido un continuum dialectal a lo largo de toda el área germanohablante, sin fronteras lingüísticas. En ese continuum, los dialectos siempre son mutuamente inteligibles con sus vecinos, pero los dialectos que están alejados no suelen serlo. El continuum alemán-neerlandés se presta a una clasificación de los dialectos en alto alemán y bajo alemán basándose en la presencia de la segunda mutación consonántica. El neerlandés es parte del grupo bajo alemán. Sin embargo, debido a la separación política entre Alemania y los Países Bajos, los dialectos del bajo alemán de Alemania y de los Países Bajos están empezando a divergir a lo largo del siglo XX. Además, en ambos países muchos dialectos están al borde de la extinción al haber sido reemplazados por la lengua estándar. Por esto, la frontera lingüística entre el neerlandés y el alemán está comenzando a formarse.

Mientras que el alemán es gramaticalmente muy similar al neerlandés, es muy diferente en el diálogo. Un hablante de uno de los idiomas necesita algo de práctica para poder entender a un hablante del otro idioma. Compárese, por ejemplo:

De kleinste kameleon is volwassen 2 cm groot, de grootste kan wel 80 cm worden. (neerlandés)
Das kleinste Chamäleon ist ausgewachsen 2 cm groß, das größte kann gut 80 cm werden. (alemán)
(español: "El camaleón más pequeño mide 2 cm en su máximo estado, el más largo bien puede alcanzar 80 cm.")
Los hablantes de neerlandés generalmente pueden leer alemán, y los hablantes de alemán que pueden hablar bajo alemán o inglés generalmente entienden el neerlandés leído, pero tienen problemas entendiendo el neerlandés hablado.


2.2.2. Oficialidad
El alemán es el único idioma oficial en Alemania, Austria y Liechtenstein. Comparte su estado de oficialidad en Bélgica (con el francés y el neerlandés), Luxemburgo (con el francés y el luxemburgués), Suiza (con el francés, el italiano y el rético), en ciertas regiones de Italia como el Sur de Tirol (con el italiano).

También es idioma de minorías importantes en Namibia (donde desde junio de 1984 hasta la independencia en 1990 fue idioma oficial junto con el afrikaans y el inglés), Brasil, Francia, Rusia, Kazajstán, Polonia, Hungría, Mexico y de las numerosos descendientes de alemanes en Argentina, Australia, Chile, Guatemala y Paraguay, entre otros.

El alemán fue durante un tiempo la lingua franca de Europa central, septentrional y oriental, hasta el auge del inglés. Sin embargo, el alemán sigue siendo uno de los idiomas más enseñados en el mundo, y como lengua extranjera en Europa es más popular que el francés. El 38% de los europeos asegura poder conversar en alemán (sin contar los nativos) (aportar fuente del dato).


Fuente:
http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_alem%C3%A1n

<<Volver | Principal >> Alemán

Páginas: 1 - 2 - 3