Pronombres de
objeto indirecto
Los pronombres de objeto indirecto se
dividen en tónicos y átonos:
Tónicos
|
Atonos
|
Italiano
|
Castellano
|
Italiano
|
Castellano
|
|
|
|
|
A me
|
A mí
|
Mi
|
Me
|
A te
|
A tí
|
Ti
|
Te
|
A lui / lei
|
A él / ella
|
Gli / le
|
Le
|
A noi
|
A nosotros
|
Ci
|
Nos
|
A voi
|
A vosotros
|
Vi
|
Vos
|
(A) loro
(*)
|
A ellos (as)
|
Gli
|
Les
|
(*) En muchos casos "A" se
omite.
Veamos algunos
ejemplos:
Italiano
|
Castellano
|
|
|
Gli
piacciono i dolci
|
( A él) le
gustan los dulces
|
Ci presti
questo libro ?
|
¿Nos prestas
este libro?
|
Consegno
loro una lettera
|
Les entrego
una carta
|
Ti chiede
cosa stai facendo
|
Te pregunta
qué estás haciendo
|
Le regalo
un CD
|
(A ella) le
regalo un CD
|
En español se pueden encontrar
los dos tipos de pronombre, átono y tónico, juntos
en una misma frase. En italiano esto sería un
error muy grave.
Por ejemplo:
En italiano se podrían utilizar estas dos frases:
Italiano
|
Castellano
|
|
|
A me piacciono
i fiori
|
A
mí me gustan
las flores
|
Mi piacciono
i fiori
|
Pero no se podría decir:
Italiano
|
|
A me mi piacciono i
fiori
|
Veamos algunas expresiones típicas
en las que se utiliza el pronombre de objeto indirecto:
Italiano
|
Castellano
|
|
|
Servire
qualcosa a qualcuno
|
Hacer falta
algo a alguien
|
Mi serve del
sale
|
Me hace falta
sal
|
Gli serve una
lezione
|
Necesita una
lección
|
Piacere a
qualcuno
|
Gustarle a
alguien
|
Gli piaccio
|
Le gusto
|
Succedere,
capitare a qualcuno
|
Ocurrir a
alquien
|
Ti capita
di sognarla ?
|
¿ Te ocurre
soñar con ella ?
|
Andare
qualcosa a qualcuno
|
Apetecer
algo a alguien
|
Ci va una
birra, grazie
|
Nos apetece
una cerveza, gracias
|
La autora de este curso es
Micol Barbierato, nacida en Adria, (RO), licenciada en
"Lingue e Letterature Straniere" (inglés y español) en la
Universitá degli Studi di Padova y graduada en el Liceo
Classico C. Bocchi de Adria. Tiene una amplia experiencia
laboral en el ámbito de la traducción, destacando su
actividad en el campo de guiones cinematográficos.
Revisión/actualización del curso y audio a cargo de Federica
y Davide Simon&Martini
Fuente:
http://www.aulafacil.com/Italiano/Cursoital.htm
|