| 
					
		CARA 
		 
		una cara amiga 
		ein vertrautes Gesicht 
		 
		caras conocidas 
		bekannte Gesichter 
		 
		cara a cara 
		von Angesicht zu Angesicht 
		 
		a cara descubierta 
		unverhüllt 
		 
		de dos caras 
		doppelzüngig 
		 
		hacer a dos caras fam 
		(ein) falsches Spiel treiben 
		 
		por la [o su linda] cara fam 
		um seiner/ihrer schönen Augen willen 
		 
		aplaudir la cara [o el belfo] a alguien fam 
		jdm eine Ohrfeige verpassen 
		 
		caérsele a alguien la cara de vergüenza 
		sich in Grund und Boden schämen 
		 
		cruzar a alguien la cara 
		jdn ohrfeigen 
		 
		cruzar a alguien la cara 
		jdm eine knallen fam 
		 
		(no) dar la cara 
		(nicht) zu etwas stehen 
		 
		no pienso dar [o sacar] la cara por ti 
		ich werde meinen Kopf nicht für dich hinhalten 
		 
		decirle algo a alguien en la cara 
		jdm etw ins Gesicht sagen 
		 
		echar en cara 
		vorwerfen 
		 
		lavar la cara a algo fig 
		etw ein wenig aufpeppen 
		 
		lavar la cara a alguien fig 
		jdm Honig um den Mund schmieren 
		 
		no mirar a alguien a la cara fam 
		jdn nicht anschauen 
		 
		partir [o romper] la cara a alguien fam 
		jdm die Fresse polieren 
		  | 
		
		tener la cara (muy) dura fam (desvergonzado) 
		(unglaublich) dreist sein 
		 
		tener la cara (muy) dura (desconsiderado) 
		(total) rücksichtslos sein 
		 
		se te nota [o ve] en la cara 
		es steht dir im Gesicht geschrieben 
		 
		ˇnos veremos las caras! fam 
		wir sprechen uns noch! 
		 
		ˇcomo yo me lo eche a la cara! fam 
		wenn ich den noch mal in die Finger kriege [o. zu fassen kriege] ! 
		 
		cara de póker 
		Pokerface nt 
		 
		una cara de perro [o de vinagre] 
		eine saure Miene 
		 
		una cara de juez 
		eine strenge Miene 
		 
		una cara larga 
		ein langes Gesicht 
		 
		una cara de palo 
		ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter 
		 
		una cara de pocos amigos fam 
		ein unfreundliches Gesicht 
		 
		la cara es el espejo del alma 
		die Augen sind der Spiegel der Seele 
		 
		poner cara de tonto 
		ein blödes Gesicht machen 
		 
		poner al mal tiempo buena cara 
		gute Miene zum bösen Spiel machen 
		 
		al jefe siempre le pone buena cara 
		für den Chef macht er/sie immer ein freundliches Gesicht 
		 
		me puso mala cara 
		er/sie schaute mich abweisend [o. sehr unfreundlich] an 
		 
		ˇno pongas esa cara! 
		guck doch nicht so! 
		 
		salvar la cara 
		den Schein wahren  |